Come hanno detto negli anni 2000? Slang abbiamo perso

Pin
Send
Share
Send

Come mai quelli che hanno meno di 30 anni parlano a scuola e nel cortile? Alcuni considerano erroneamente il gergo dei giovani come "spazzatura della lingua", dimenticando che proprio in queste parole ed espressioni ridicole si riflette meglio il tempo.

Qual era il gergo della nostra infanzia?

I linguisti dedicano dissertazioni a questo argomento, gli scrittori usano il gergo per creare immagini vivide e noi, la generazione degli anni '90, sorridiamo nostalgicamente, ricordando quanto era bello parlare con gli amici a casa e come twittare la mensa "pizza intera". I redattori di Odkurzacze.info hanno pensato: quali parole sono una cosa del passato e possiamo capire il linguaggio degli attuali studenti?

"Parole computer"

Il gergo giovanile non è un fenomeno nuovo, ma solo a zero ha una fonte di nutrimento così potente come il gergo dei programmatori e dei giocatori. Nei primi anni 2000, non tutti avevano i computer a casa: gli studenti andavano a giocare per amici migliori o spendevano soldi in un Internet café.

"Contra" - l'intrattenimento principale degli studenti delle scuole superiori a zero

Il successo di quel tempo fu "Contra" (Counter-Strike). Gli studenti delle scuole superiori stavano "schiacciando il contatore" nelle serate, perché in questo gioco di squadra, la felice riunione al computer era combinata con l'atmosfera della confraternita del combattimento.

Animale totemico di qualsiasi vera odmina - kote

Ma anche se una persona disegnava Paint o suonava il solitario su un computer, era di moda "falciare" con il "cinico sysadmin": dire "tastiera" invece di "tastiera", "ICQ" invece di ICQ, "sidyuk" invece di CD. È naturale che con l'avvento delle nuove tecnologie, molte parole siano una cosa del passato. Ad esempio, nessuno ricorda la parola "floppy" (un dispositivo per leggere i floppy disk), semplicemente perché i dischetti non sono stati usati per molto tempo.

"Lingua Albany"

Lo slang "padonkaff" è diventato molto presto obsoleto e ha fatto arrabbiare alcuni cittadini che ha fatto oscillare il pendolo nella direzione opposta: i combattenti per una perfetta alfabetizzazione sono apparsi su RuNet. Ma poi, nei primi anni 2000, le parole "krosafcheg", "author", "drink yadu", "I laugh", "hellish" sono state lette come rivelazioni.

Nella città di Bobruisk, adorano l'espressione "Per Bobruisk, animale!"

Nella spelling deformato, c'era un sarcasmo acuto, che gli scolari sono così desiderosi di sempre. Inoltre, una tale distorsione di parole era una fonte relativamente nuova di slang giovanile: prima era basata su parole o parole inglesi con un significato figurativo.

Uno degli innumerevoli "fotozhab" sull'orso

Il picco di popolarità "linguaggio olbansky" raggiunto nel 2006, quando l'espressione "Hello, Bear!" è arrivato al livello ufficiale.Il fatto è che durante la conferenza su Internet, gli utenti di Runet hanno chiesto dell'atteggiamento del presidente Vladimir Putin al "BEAR". E anche se la domanda originale non è stata ascoltata in onda, "Albany" è stata messa al centro dell'attenzione pubblica e ha cominciato a essere intesa come un fenomeno culturale.

Parole inglesi

È molto difficile rintracciare l'anno della comparsa di questo o quell'anglicismo nel gergo giovanile. Non è noto il motivo per cui alcune parole sono entrate nella lingua russa negli anni '80, mentre altre hanno messo radici negli anni 2000. È chiaro che con la proliferazione delle sottoculture e la moda per imparare l'inglese, ci sono più parole straniere, ma questo non significa che non esistessero in russo prima della ristrutturazione. Nel film "Office Romance" di Eldar Ryazanov, per esempio, la parola "scarpe" (cioè scarpe). Questa parola era in uso anche nel raduno dello stig.

Anton Shagin nel film "Hipsters" e il suo "shuza su semolino"

Molti anglicismi sono abbastanza neutrali e sono ancora rilevanti in determinate situazioni ("juzat", "go", "fake", "feature"). Ma ci sono alcune parole che dovrebbero essere più accurate: sono irrimediabilmente obsolete. Ogni decennio le espressioni gergali venivano inventate per riferirsi alle ragazze: "baruch", "gerla", "scourer", "sister".Negli anni 2000, la parola pulcino (letteralmente "pulcino") è stata presa in prestito dal gergo giovanile inglese.

Tipico "chiki". In questo caso - Chiki da Perm

Grazie ai rapper nazionali (in particolare, Timati), le "ragazze carine" venivano chiamate "chikami" e chiamavano "galline" "giovani donne affascinanti" che amano andare nei club. Nel 2017, le belle ragazze, ovviamente, non sono scomparse da nessuna parte, ma possono essere chiamate "chikami" solo con una grande dose di autoironia. Non puoi capire o semplicemente sospettare di sessismo. Ammettiamo che gli scolari di oggi sanno molto di più sul movimento femminista rispetto ai loro coetanei nei primi anni 2000.

Gergo del cortile

Ci sono parole alle quali, avendo maturato, non torneremo, anche se non c'è nulla di reprensibile in loro. Prendi almeno gli avverbi "halimo" e "cool". Da un lato, possono essere utilizzati in un discorso colloquiale, perché queste parole sono espressive, ben note e non appartengono al giuramento. D'altra parte, i dialetti del cortile gettano un'ombra su colui che li abusa.

Le "lingue straniere" sono utili: con Gopnik potrebbe passare per loro

Tale persona può essere considerata insufficientemente istruita, infantile o maleducata.Inoltre, una valutazione negativa sarà fatta inconsciamente, sulla base di "impressione generale". Per non rimanere intrappolati, cerca di associare i sinonimi alle unità "controverse" del gergo. Ad esempio, la parola "decl" è meglio sostituita dalla parola "piccolo" e la parola "piaga!" - qualche altra esclamazione entusiasta.

Che gergo è parlato ora

Al giorno d'oggi, i bambini e gli adolescenti usano parole completamente diverse che non conosciamo: la "pista di pattinaggio di izi" di tutti (vittoria rapida) e "discorsi a ruota libera" (conversazione sostanziale) e "izi-izi" (semplicemente). Tuttavia, molti di loro stanno gradualmente diventando chiari a tutti i parlanti della lingua russa. Così, le parole "HYIP" (sinonimo delle parole "eccitazione" e "hype" attorno a una determinata persona) e "reel talk" in soli un paio di mesi sono migrate a spot pubblicitari e commedie televisive grazie alla storica battaglia del rap tra Oksimiron e Purulent (e l'intervista che seguì Purulento Yuri Dudu).

In un'intervista con Dudyu, Slava Mashnov ha fatto tutto il possibile per mostrarsi vertiginoso

E sembra che un nuovo "zashkvvar" (vergogna, sconfitta) in uno studio più dettagliato risulta dal gergo di tutti gli stessi fratelli maggiori e dalla cultura clandestina dello zero. Lì, a sua volta, questa parola arrivò del tutto da un gangster.

La parola "shashkvar" è arrivata al discorso dal gergo criminale

Il linguaggio della nuova generazione è il più sostanziale - molto spesso è direttamente connesso con nuovi gadget e invenzioni. Il verbo "vape" significa l'uso di moderne sigarette elettroniche. Ci sono sigarette? C'è una parola! La cosa principale è non confonderlo con "vibe", che significa "comunicare a Viber" - un messaggero popolare.

Pantaloni a vita bassa con vape

Un'altra caratteristica distintiva del gergo "decimi" è il desiderio diffuso di riduzione e anglicismo di Internet. A volte si tratta dei team di servizio del PC, come il "ok" megapopolare (non "ok", ovvero "ok"). E anche la parola nativa "normale" per un paio d'anni è stata ridotta a "norme". Qualcuno la chiamerà deturpazione del linguaggio nativo, ma i "vecchietti" più fedeli vedranno nelle forme brevi di parole un nobile desiderio di trasmettere i loro pensieri all'interlocutore il più presto possibile.
Alla fine, il gergo non ha mai portato a un totale fraintendimento tra le generazioni. Dopotutto, dietro nuove parole si possono quasi sempre escogitare significati ed emozioni familiari. E se vuoi ricordare come apparivano i rappresentanti della sottocultura più brillante degli anni '90, gli editori scoprono i punk nella Russia post-sovietica.

Pin
Send
Share
Send

Guarda il video: Ti Hanno Detto Che Chia Era Buona, Ma Non Ti Hanno Detto Questo! (Potrebbe 2024).